Если немец подтвердит все то, что говорил Юле, Григоренко прямо скажет ему, что может помочь связаться с нужными людьми. Сделает он это при условии, что Вальтер своей рукой напишет по-немецки и по-русски, что хочет связаться с советскими патриотами, чтобы участвовать в борьбе против Гитлера. Григоренко не скроет, что это необходимо как гарантия от провокации. Получив такой документ, Григоренко скажет немцу, что вскоре на аэродроме к нему обратится человек с паролем; «Не хотите ли купить новые сапоги?» Вальтер должен ответить: «Спасибо, но я сапогами обеспечен». И в дальнейшем Вальтер будет получать указания от этого человека. Если же Вальтер откажется писать расписку, Григоренко должен быстро уходить, соблюдая всю необходимую конспирацию.
Григоренко согласился с планом, но очень боялся, что Шрагин будет возмущен их самостоятельными действиями.
— Я все беру на себя, — успокоил его Федорчук и подтолкнул к двери.
Прошло уже гораздо больше часа, а Вальтер все еще стоял около кинотеатра. Юля издали показала его Григоренко и вернулась домой.
Григоренко остановился в двух шагах от немца и бесцеремонно смотрел на него, как это делают люди, встретив давно знакомого, но еще не уверенные в том, что не ошиблись. Вальтер заметил, его рассматривает какой-то парень, и сначала отвернулся. Через минуту он оглянулся — парень все еще смотрел на него, но теперь приветливо улыбался. Вальтер тоже улыбнулся, и тогда Григоренко подошел к нему.
— Вас, случайно, зовут не Вальтер? — спросил Григоренко.
— Да, Вальтер, — удивленно ответил немец.
— Вот так встреча! — воскликнул Григоренко. — А вы меня не помните?
— Извините, нет, — ответил Вальтер, удивленно глядя в лицо Григоренко.
— Ай, нехорошо, — укоризненно покачал головой Григоренко. — Я же вместе с вами работал на аэродроме в Великих Луках, вы были механиком от «Дерулюфта», а я слесарем в мастерских. Впрочем, тогда я еще был не слесарем, а всего только учеником слесаря. Костя меня звать.
— Не может быть! — тихо произнес Вальтер. Григоренко видел, что он волнуется.
— Что значит — не может быть? — рассмеялся Григоренко. — Тогда, значит, я вру?
— Нет, нет, что вы, — торопливо говорил Вальтер. — Но это так неожиданно. Да, да, я работал там и имел там много друзей… — Вальтер весь сжался, предчувствуя, что наступает момент, которого он так ждал, но он постарался взять себя в руки и сказал спокойно: — Но вас, извините, не помню. Я помню, например, Григория Осокина.
— Гришку! Ну как же! А Петрова помните? — наобум спросил Григоренко, рассчитывая только на популярность этой фамилии.
— Кузьму Петровича? Конечно, помню. Я же с ним потом целый год переписывался, — радостно подтвердил Вальтер. И вдруг пропел: — «Мы молодая гвардия рабочих и крестьян» — это же Кузьма меня выучил.
— Идете в кино? — спросил Григоренко.
— Н-нет, — Вальтер смущенно запнулся.
— Тогда уйдем с этого базара, поговорим хоть пяток минут, вспомним старое время, — предложил Григоренко.
Вальтер замялся и посмотрел на часы:
— Я жду одного человека.
— Да мы вон там, около дома, сядем на лавочку, и вам будет видно, как он подойдет, — говорил Григоренко, направляясь к скамейке.
Они сели, и Григоренко, положив руку на колено немца, спросил:
— Как же это получается, друг Вальтер: тогда в Великих Луках вы завели друзей, а теперь приехали их убивать?
Вальтер вздрогнул и повернулся лицом к Григоренко.
— Нет, я приехал не за этим, — сказал Вальтер.
— А зачем?
Вальтер помычал и ответил негромко:
— В общем, Костя, не затем — можете мне поверить, не затем.
И хотя он не повторил того, что сказал Юле, Григоренко решил больше не тянуть время.
— У нас, у русских, есть поговорка: «Языком масла не собьешь», — сказал он. — Ваш Гитлер тоже говорит, что желает нам добра, только мы от того добра в крови захлебываемся.
Вальтер молчал, Григоренко видел его стиснутые, побелевшие руки.
— Я все-таки не помню вас по Великим Лукам, — вдруг сказал немец с вызовом.
— В данных обстоятельствах важно, что я вас помню, — ответил Григоренко, делая ударение на слове «я».
После этого Вальтер долго молчал, а потом сказал:
— Хорошо, я пойду на риск, я делаю это сегодня уже второй раз.
— Второй раз? — удивленно спросил Григоренко, прекрасно зная, что имеет в виду немец.
— Но это не имеет значения, — устало ответил Вальтер и вдруг решительно спросил: — Вы действительно хотите убедиться, что я не на словах, а на деле друг советских людей?
— Да, хочу.
— Тогда скажите, что я должен сделать, и я сделаю это, клянусь моими родителями и моими детьми.
— Я скажу. Но при одном условии.
Требование написать расписку испугало Вальтера. Сначала он категорически отказался. Потом спросил, кому нужен этот документ.
— Тем, кому вы хотите помогать, — ответил Григоренко.
Вальтер снова помолчал, потом вынул из кармана записную книжку и сказал решительно:
— Диктуйте.
Григоренко сообщил ему пароль, они крепко пожали друг другу руки и разошлись в разные стороны.
Вечером Григоренко доложил обо всем Шрагину и вопреки его ожиданию получил одобрение.
Так завершилась встреча с «непонятным» немцем, с которым познакомился на аэродроме подпольщик Серчалов. Но самого Серчалова по просьбе Шрагина с аэродрома отозвали: он действительно оказался плохим конспиратором.
В гости к Эмме Густавовне приехал из Германии ее родственник Вильгельм фон Аммельштейн. Это был семидесятипятилетний старик огромного, почти двухметрового роста, но его позвоночник словно устал носить громоздкое тело: когда Аммельштейн стоял, вертикально держалась только нижняя часть его тела, а верхняя была сильно наклонена вперед. Впрочем, это не мешало ему быть весьма подвижным и даже суетливым. Его распирали впечатления, и так как он был говорлив до невозможности, его въедливый тенорок звучал в доме с утра до вечера.